あなたの好きな言語への翻訳をお手伝いください。 |
メッセージ № 1 ~/合計 2 | |||||
catyolmes | 2006年 7月 22日 13:48 | Trop cool ce site | |||
jp | 2006年 12月 13日 05:56 | Merci pour tes traductions mais
- peux tu arrêter de faire du mot à mot on dirait un robot qui traduit... - es tu au courant que le français comporte des accents graves et aigus ? - peux-tu arrêter de mettre un espace arpès les apostrophes (par exemple "l' énorme succès") et au contraire rajouter un espace après le point dans chaque phrase (par exemple "...patati patata. Puis...") |
|||