ディレクトリ ゲーム
英語 フランス語フィンランド語チェコ語ポルトガル語ポルトガル語イタリア語ポーランド語ドイツ語トルコ語ノルウェー語イタリア語スペイン語ヘブライ語デンマーク語ルーマニア語スロバキア語ハンガリー語スウェーデン語カタロニア語クロアチア語ギリシャ語中国語簡体字アルバニア語ロシア語エスペラント
日本語
あなたの好きな言語への翻訳をお手伝いください。アラビア語韓国語スロベニア語エストニア語Icelandic

ニュース - オンラインゲーム


48 ニュース.
ここに文章を投稿したいときは、ウェブマスターへご連絡ください.


2005年 3月 11日 2xFlash and New game
    
These are the latest news of pepere.org :

1) The pepere.org new flash game is out, a hard one about an old game called "Bilboquet". It has been pretty hard to develop, the non elastic rope simulation was a true chinese puzzle to solve.

2) 2xFlash is a new space dedicated to players and flash game developpers. You can now upload your flash games on pepere.org, with the possibility to implement high scores, replays and to display your own google adsense to get back reward from your work. Already 2 games have been uploaded, the unicycle challenge and the knight jump by gfxmonk and davidw. Thanks to both of you!

3) More than 8000 members are subscribed to pepere.org.

4) As usual thanks to all adminz of pepere.org and all translators for their faithfulness and their great work on translating and moderating pepere.org in many languages!



[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)投稿者:jp
翻訳者:jp


2005年 1月 7日 The rules for country statistics
     As many members asked for it, the country rating system has changed. Countries with a lot of players were at a disadvantage. Let's explain how it works now :
1) First of all, a country must have at least 3 ranked players to enter the list.
2) Only the 10 best players of each countries are taken into account.
3) The 2 informations displayed for each country are the total number of players and the average score of the 10 best players.
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(1)投稿者:jp
翻訳者:jp


2004年 11月 8日 The Elephant Game
    
Elephant gameThe new Pépère.org flash game is out! Leonardo, the elephant who wanted to be a bird...
We hope you will like it, thanks to all adminz, all members and non members who help us every day, translating and testing the games!

[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)投稿者:jp
翻訳者:jp


2004年 10月 25日 Abandonware, old games and oldies
     Interview with Cold Hand, co-worker of Lost Treasures, the French abandonware community.

The aim of this interview is to introduce the world of abandonware and to provide a starting point for those who want to launch into this adventure. We want to thank Cold Hand for answering our questions, with all his experience and knwowledge on the abandonware matters. ...Read more...

[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(2)投稿者:jp
翻訳者:jp


2004年 9月 10日 NEW GAME RELEASED!
    
Basketball-billard flash gameThe new Pépère.org flash game is out while we celebrate our 5000th member. It's a basketball-billard game, our little Pépère is trapped in a cube with a ball and must score free shots in 60 seconds. As this game is different from previous ones we have created a new "laboratory" section to host it. We hope you will have fun with this new game and as usual we want to thank all members and non members who make translations and take part in this website's life!

[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)投稿者:jp
翻訳者:jp


2004年 8月 22日 Women love Pépère!
    
Yahoo Women TOP100 websites


Yahoo said that women love Pépère. Pepere.org (in fact the old version hosted on free.fr) has entered the Yahoo women TOP 100 websites. There are about 1000 girls members of pepere.org. We want to thank them for their great help on this website and we are very proud to have been elected by Yahoo editors. We hope to continue to serve as well women and men.

[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)投稿者:jp
翻訳者:jp


2004年 8月 4日 4000 members (4000th from Portugal); Turkey is honored with Shanice!
     We welcome our new moderator from Turkey, shanice, .
Türkiye’den, yeni katilan yönetici shanice’e merhaba. Kendisi Türkçe mesajlari ve çevirileri kontrol edecek.


Welcome to Darxon our 4000th member from Portugal!
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 7月 30日 Brazil and Poland are now in charge of Pépère with Plavius and Domel!
    

Welcome to our 2 new Brazilian and Polish moderators, plavius and Domel. You can now post your messages in Portuguese and Polish!

Bem-vindo nosso novo moderador e administrador, plavius. Assim, vocês podem enviar mensagens em português, já que ele é o encarregado de moderá-las.
Witamy nowego moderatora i administratora z Polski, Domel. Odtąd można pisać wiadomości w języku polskim, Domel będzie je sprawdzał.


[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 7月 23日 Pépère in the news!
     Pépère has just started the TOP20 where the most active translators can ask to have a hyperlink to a page of their choice as a show of thanks (do not forget to record yourselves and to be connected before making translations so that they are counted). We warmly thank all the translators who contributed to this project.

He is in the newspaper!
Micro-Hebdo made an article on the game of the parallel parking, thanks to them, to Le_Phasme to have informed us and to PAL for making the scanning.

[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 7月 19日 Bye bye, general directory, hello, online flash games!
     The old general directory in French is dead, long live the new multilingual directory of online flash games!
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 7月 15日 3000 members, of which Poland has the honor!
     Swietlik of Poland, is our 3000th member!

A big "hello" to the many Polish net surfers of this site!
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 7月 13日 A new game!
     There is a new game available online.
And always new translations! Thanks to misho for the Slovak translations. And thanks to all those who translated and who still translate for Pépère!
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 7月 8日 2000 members, of which Turkey has the honor!
     Welcome to eda , from Turkey, our 2000th member! Hello from Turkey!
Right now, the site is being translated in 8 languages thanks to you all and it is continuing, thank you very much to all those who participated and continue to participate in the translation!

In the meantime, the work on the next game progresses slowly...
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(1)
翻訳者:Mindraker


2004年 6月 29日 Pépère in multiple languages!
     This site is becoming multilingual; English and French for the moment. Volunteers who want to want to translate in a language or to improve the translations are welcome! Contact us to obtain the translation files.
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 6月 26日 1000 members, of which Brazil has the honor!
     Welcome to our 1000th member daniflowers, who is from Brazil. Welcome to the many Brazillian people on this site!

What's new on Pépère? What's up on Pépère?
- The "nation fight", i.e., the comparison of the average scores of each nation, on each game, updated every day.
- The best member of the day and month for each game.
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 6月 22日
     727 members are already recorded to date.
Innovations:
- Creation of an «inbox» for each member. The «inbox» is in connection with the member but remains public. The logo of the profile on the top right (either a boy or a girl) flickers when there is a new message in your inbox.
- The logo «New» on the top right makes it possible to display all the new messages (all confused subjects) since the last connection.
- Statistics on the scores girls/boys are available for each game.
- The «pépère fight» makes it possible to be compared to another member by means of his/her profile.
And the winner is... Pépère.
*Whew*... a little rest now...
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 6月 18日
     New functionalities: Personal statistics, you are able to connect, play, and find your performance in your profile and compare it with the profiles of other members. Translation of the rules in Swedish.
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 6月 17日
     Members, you have from now on the possibility of seeing an "avatar" next to your messages. In order to do this, it is necessary to login and edit your profile. We will soon be able to see the statistics of the scores of each member. Following the removal, there will always be some login problems to www.pepere.org for some...
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 6月 16日
     Members, you have from now on the possibility of seeing an "avatar" next to your messages. In order to do this, it is necessary to login and edit your profile. We will soon be able to see the statistics of the scores of each member. Following the move, there will always be some login problems to www.pepere.org for some...
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker


2004年 6月 12日
     New Pépère game with snow, 60 sites to be validated, we have received a Pépère T-shirt and the quality is excellent.
Thank you very much to those which helped translate the rules in 11 languages, including Russian.
[翻訳する日本語]   [修正を投稿する英語 ]
コメント(0)
翻訳者:Mindraker

Pages :  1  2  3