Combat Heaven - 游戏
游戏簿 游戏
克罗地亚语丹麦语西班牙语荷兰语土耳其语波兰语法语德语挪威语意大利语葡萄牙语葡萄牙语英语芬兰语捷克语



Combat Heaven

2006年 三月 22日 09:19
     A single soldier against an army of tanks and missile launchers, bazookas and aerial assault vehicles. Controls: Arrow keys and X, Spacebar or Ctrl to change weapons, mouse to fire. A great shooter with periods of intense action and fun.汉语(简体)

提交 jp
翻译 jp



游戏
MoonlightsWorld of ArchoonJump Gear 2 - 极品齿轮2Cold FusionLove Overdose
Crazy MammothsJump Gear - Random反弹Pumpkin SupplyRolling Turtle - 忍者小龟
贝贝的空中魔术 - 网上动画游戏大象游戏 - 网上动画游戏Globs - 策略Doeo - 趣味Click the colour - 压力
Blobular - 趣味寻找4 - 压力Skeet shoot - 体育类门道 - 冒险Raptor Safari - 汽车赛跑
Miners4KBilboquet gameRingmania胶囊 - CapsulesSave the earth
One On OneBabboon & friendsBLockobanRingmania 2Soccer challenge
最新留言 最新留言
  个人资料     留言 Vindy ( 2006年 三月 22日 09:36) : Plesase, replace the word "projektils" with "projektila"
  个人资料     留言 Jauzaa ( 2006年 三月 22日 12:28) : Again, one textbook example of Loki's dyslectic translations. I am really getting tired of these. I quickly translate what Loki wrote in Finnish (and this is as "funny-sounding" English as it sounds in Finnish to me): <b>"Lonely tin-soldier against gastank army or missile sinkiers, bazookas or omanus assault vehicles... ...Very poor shooting game without any kind of sense, action or fun."</b>
This is awful!

This translation terrorism must be stopped, administrators, please do something.
  个人资料     留言 Jauzaa ( 2006年 三月 22日 12:32) : Ja sama suomeksi: Jälleen näyte Lokin "loistavasta" kielenkääntämistaidoista... tällaista "errorismia" vois mun puolesta mennä harjoittamaan jonnekin muualle. Jotenka nätisti pyydän Lokia lopettamaan suomennokset sekä myös muut mahdolliset käännöstyöt, hauskaa kai, mutta vanha on vitsi.
请先注册登陆再留言