Anuário Jogos
InglêsFrancêsFinlandêsCheco
PortuguêsPortuguês
ItalianoPolacoAlemãoTurcoNorueguêsHolandêsEspanholHebraicoDinamarquêsRomenoEslovacoHúngaroSuecoCatalãoCroataGregoChinês simplificadoAlbanêsRussoEsperantoJaponêsAjude-nos a traduzir em sua língua favorita!ÁrabeCoreanoEslovenoEstónioIcelandic

Tradução do website (Português)



PortuguêsPortuguês

Traduzir

Por favor, reserve um minuto do seu tempo para traduzir esta lista de palavras e frases para o seu idioma. Nós no site não dispomos de meios para pagar tradutores profissionais. Se gostar deste site, ajude-nos a torná-lo mais acessível aos nossos visitantes de todos os países! Não é necessário traduzir a lista inteira, traduza só o que puder, ou se não conseguir traduzir, deixe espaços em branco para que outra pessoa o traduza. As traduções serão rapidamente validadas antes de serem colocadas online.
Muito obrigado pela sua ajuda!

  [CorrigirPortuguêsPortuguês]
PortuguêsPortuguês
[Modifique]
PortuguêsPortuguêsexecução : 1573 / 1938 [Veja a próxima tradução ]

Jogos online (Anuário)



FrancêsInglêsPortuguêsPortuguêsRussoEspanholChinês simplificadoJaponêsAlemãoPolacoHúngaro
HolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoFinlandêsHebraicoNorueguêsEslovacoCroata
ÁrabeGregoCoreanoChecoDinamarquêsEsperantoEslovenoCatalãoAlbanêsEstónio
Icelandic

Dragon Forever


Dragon Forever is an action game developed in Java by William Swaney. You can play it online (via "Java Web Start") or download it from [url=https://www.the2bears.com/?page_id=454]this page[/url]. The goal of the game is to survive as long as possible. The closer you are to a unit of the castle, the more damage your flames do. Each time you’re hit you get a time penalty. When time runs out, the game is over. There is composed by an infinte number of levels that become more and more difficult.
Willian is editing an excellent blog (in english) to talk about his games (4 until now) and about casual games in general. [url=https://www.the2bears.com/]Visit it![/url]



e-mail


nome, alias, web site (30 letras no máx.), este texto estará disponível em aknowledgements.


Digite o código exactamente como o vê




Administradores

Administradores do pepere.org, chequem, corrijam e validem as traduções e correções da nossa comunidade. Você fala inglês muito bem? Você poderia gastar um pouco do seu tempo por semana para nos ajudar no Pepere? Não tenha medo, e entre em contato conosco.
  [CorrigirPortuguêsPortuguês]
Traduzido por CNJeduardo
Últimas mensagens Últimas mensagens
  Perfil     Mensagem Nanasi12 ( 5 fevereiro 2024 08:32) : [link=https://dinogame.one]dino game[/link]
[link name=dino game]https://dinogame.one[/link]
((https://dinogame.one))
((https://dinogame.one dino game))
[https://dinogame.one dino game]
[[https://dinogame.one dino game]]
[L=dino game]https://dinogame.one[/L]
"dino game":https://dinogame.one
[dino game](https://dinogame.one)
  Perfil     Mensagem cavibe5654 ( 28 fevereiro 2024 11:43) : Thank you so much for sharing this great blog.
Very inspiring and helpful too.
Hope you continue to share more of your ideas.
I will definitely love to read
Regards,
https://www.com-peacocktv.com
https://www.com-peacocktv.com/tv/samsung
https://www.www-peacocktv.com
https://www.www-peacocktv.com/tv/samsung
  Perfil     Mensagem cavibe5654 ( 28 fevereiro 2024 11:43) : I want to to thank you for
your time for this wonderful read!! I definitely enjoyed every bit of it
and i also have you book marked to check out new things on your blog.
Regards,
[url=https://www.com-peacocktv.com]peacocktv.com/tv[/url]
[url=https://www.com-peacocktv.com/tv/samsung]peacocktv.com/tv/samsung[/url]
[url=https://www.www-peacocktv.com/]peacocktv.com/tv[/url]
[url=https://www.www-peacocktv.com/tv/samsung]peacocktv.com/tv/samsung[/url]

  Perfil     Mensagem cavibe5654 ( 28 fevereiro 2024 11:44) : Thank you so much for sharing this great blog.
Very inspiring and helpful too.
Hope you continue to share more of your ideas.
I will definitely love to read
Regards,
<a href="https://www.com-peacocktv.com">peacocktv.com/tv</a>
<a href="https://www.com-peacocktv.com/tv/samsung">peacocktv.com/tv/samsung</a>
<a href="https://www.www-peacocktv.com">peacocktv.com/tv</a>
<a href="https://www.www-peacocktv.com/tv/samsung">peacocktv.com/tv/samsung</a>

  Perfil     Mensagem hoodiemeant ( 5 setembro 2024 01:37) : <a href="https://google.com">google</a>
[URL=https://google.com]google[/URL]
google
[link=https://google.com]google[/link]
[link name=google]https://google.com[/link]
((https://google.com))
((https://google.com google))
[https://google.com google]
[[https://google.com google]]
[L=google]https://google.com[/L]
"google":https://google.com
[google](https://google.com)


Afixar uma mensagem


Digite o código exactamente como o vê