Bitte helfen Sie uns, die Seite in Ihre bevorzugte Sprache zu übersetzen. |
Nachrichten von 51 gesamt 290 | |||||
Coen | 14 September 2004 06:27 | Debug
wr=54 globalWR=54 (_root.globalWR+"")=54 pepere OK! |
|||
Crazy_Gunnar | 22 September 2004 12:16 | hmm i don't know why it showed 55 but it says 54 now=( , i watched the replay and it's hard to tell if the last ball is in "happy hour" or not, but it shows 54 and i accept it | |||
Crazy_Gunnar | 22 September 2004 17:47 | thanx, i'm on fire | |||
domel-torun | 25 September 2004 10:31 | strange but I looked at crazy gunnar replay and see no strange issues with it... he is very good that is my opinion. (basketball) | |||
Rodrigo.Riveros[BR] | 25 September 2004 11:06 | Thank you jp!!! | |||
Rodrigo.Riveros[BR] | 25 September 2004 11:07 | I want edit my name, "Rodrigo.Riveros[BR]" for " Rodrigo.Riveros " is possible? | |||
Petty | 27 September 2004 12:36 | No problem jp. I hope the translations are ok. | |||
Papai Noel | 2 Oktober 2004 07:53 | Can I still join the team? | |||
Rodrigo.Riveros | 2 Oktober 2004 09:05 | I would like to give a suggestion!
it would be interesting, to place an accountant of users on-line. For we know how many users are connected in the homepage. |
|||
L.ø.s.t W.ø.r.d.s | 3 Oktober 2004 06:35 | I'm Brazilian in Japan.. =) | |||
Petty | 5 Oktober 2004 08:00 | Hey jp
Im trying to translate the rest of the staff but somethings I cant. This is so because for example when you want to translate the word 'the' into greek you need to know the gender of the other word. The same goes for French. The word 'the' can be 'la' or 'le' or 'les' etc. There other similar cases. Do you think we can do something about it? Merci Bien Petty |
|||
Petty | 5 Oktober 2004 14:41 | Alors, bon.
Merci |
|||
L.ø.s.t W.ø.r.d.s | 6 Oktober 2004 04:30 | I speak a little of japanese..
But when I can help, I will be here.. |
|||
Rodrigo.Riveros | 6 Oktober 2004 14:04 | Which the maximum punctuation of each adventure of the pepere? | |||
Rodrigo.Riveros | 7 Oktober 2004 11:27 | Tranks.jp | |||
shanice | 20 Oktober 2004 04:29 | jp hi about the "java settlers of catan game" i think the link you've given is wrong it doesn't work | |||
X-man | 21 Oktober 2004 05:02 | Sorry.... | |||
cubax04 | 22 Oktober 2004 05:44 | Then the translations could be: "Pépèren pelit" (means: Pépère's Games)and "Pépèren valitsemat ja kehittämät flash-pelit". | |||
Rodrigo.Riveros | 24 Oktober 2004 10:16 | My name is duplicate in (Wet level) Down new score 230,71.
|
|||
Coen | 25 Oktober 2004 15:12 | It's mean: "Game http://www.flashgames247.com/popup/278.html is our authorship http://barada.pl/. In your service it has got a bad sing of trade. Please, contact us, to change it or delete this game from your service."
If you give me e-mail address from you receive this mail, I try to contact with them and explain this. |
|||
Crazy_Gunnar | 13 November 2004 15:55 | hmmm something's wierd with the elepant game, i throw 326.93m but when i watch the replay it's like 15m or something. Fun game though | |||
Rodrigo.Riveros | 11 Dezember 2004 07:02 | Hello!!! Tem vários nomes duplicados em todos os jogos... você poderia corrigir isso!? | |||
X-man | 29 Dezember 2004 07:28 | I have a question: The elephant game, is it an idee if u add the hihg scores of the bothe together and have an other hihg score list?? so u have 3 rankings of the elephant game.... | |||
Rodrigo.Riveros | 14 Januar 2005 06:50 | It is really very difficult jp, but I will insist to try the first place! | |||
sloni_necker | 20 Januar 2005 15:44 | What for is the blue square in the right-down corner in my profil (in the elephant game) ??? | |||
sloni_necker | 24 Januar 2005 18:57 | look at the splash contest TOP 10 in elephant game - now I am on second place (OK)... and still on 8 !!! What is that ??? | |||
ugurdinler | 28 Februar 2005 04:51 | rodrigo ı think you have rest because ı think you play these games without resting | |||
joris | 7 März 2005 14:39 | salut jp,
je me demandais si les deux records au chevalier etait pas de la triche... si tu jous un peu au jeu tu te rendras compte que faire 636 ca parait vraiment impossible vu qu'a chaque niveau les secondes diminus... y auraitil pas de la triche? |
|||
khansen | 2 April 2005 16:12 | why did'nt my record popup on the recordlist? | |||
xdigox | 9 April 2005 11:48 | Hi , bug in game continue! | |||
McMondongo | 14 April 2005 11:48 | In fact, I gave up for some time, but I still do some translation from time to time. Most translations that are not credited to me aren't mine, so somebody who I don't know is working hard. If you could somehow know who he/she is, you could ask them for being an administrator since he/she would surely do better than me. | |||
X-man | 20 April 2005 03:50 | do jou want me to transelate the instructions of the Centrifuge game and the diams game in to dutch? | |||
X-man | 20 April 2005 07:55 | u are very welcome, glad to be of help | |||
Rodrigo.Riveros | 29 April 2005 18:16 | When will have a new game it Ventures Pepere? | |||
Rodrigo.Riveros | 29 April 2005 18:27 | Will it be of car? | |||
X-man | 2 Mai 2005 04:40 | did u like it? can u do sometihing with it? | |||
Rodrigo.Riveros | 2 Mai 2005 19:04 | jp, in the game Bilboquet has a problem, once in a while him ball is arrested in the stick.
|
|||
Rodrigo.Riveros | 13 Mai 2005 16:02 | jp, Personal statistics order by rank, possible? $ | |||
kimkmmi | 16 Mai 2005 02:38 | Yes~I speak and write in chinese. | |||
kimkmmi | 17 Mai 2005 02:13 | I'm sorry to say that I even didn't know the existence of the Pepere, so it is not strange because they even don't know the website. I know the Pepere from a site of KOREA. The games are OK, at least I like them. | |||
kimkmmi | 17 Mai 2005 12:33 | If the Pepere is translated in chinese, I'm sure it will attract makers and players in china.But first of all Pepere has to be introduced to chinese people. | |||
kimkmmi | 18 Mai 2005 02:12 | It sounds good. I'm very delight to introduce pepere.org to chinese.
Thank you for your concerning. |
|||
kimkmmi | 18 Mai 2005 11:40 | I will try to translate them. Can the translated words be changed? You know sometimes the same word means variously according to the situations. | |||
PAL LE BOSS | 19 Mai 2005 20:37 | Nom de dieu j'adore ton dernier jeu "Sauvez la Terre" JP ! dès que j'ai 5 min, je reviens tenter ma chance et faire un high score ! | |||
d0nn0r | 20 Mai 2005 11:33 | When u want i can translate more games? its no problem for me! | |||
d0nn0r | 20 Mai 2005 12:18 | hehe.. "hold down the space bar for hand breaking and go on..." nice..*lol* but i do not came in den parkingzone, and when with only a few points :p but thankyou
|
|||
kimkmmi | 21 Mai 2005 11:14 | I have finished translation, but I still have some to modify, tell me how to modify the translated words. And I'd like to know your email or msn messanger, as I have problems as I translate the words. | |||
d0nn0r | 22 Mai 2005 01:05 | Hi JP, i have a question are you the Founder of Pepere.org? | |||
d0nn0r | 22 Mai 2005 19:55 | Thanxxxx JP for the help for the handbreakgame.. now i know what i do wrong.. i HOLD the spacebar. now im at place 1977.. no longer 4000 hehe.. now i know! time to fight..hehe | |||
snipper | 25 Mai 2005 09:01 | Can you tell me how to be an administrator_? | |||