Adresaro Ludoj
AnglaFrancaFinnaČeĥaPortugalaPortugalaItaliaPolaGermanaTurkaNorvegaNederlandaHispanaHebreaDanaRumanaSlovakaHungaraSvedaKatalunaKroataGrekaČina simpligita AlbanaRusa
Esperanto
JapanaHelp nin traduk en via preferata lingvo!ArabaKoreaSlovenaEstonaIcelandic

Traduko de la retejo (Esperanto - Norvega)



Norvega

Traduki

Nur prenu 1 minuton por traduki cxi tiun liston de vortoj en vian preferatan lingvon. La Pépère-teamo ne povas pagi profesiulojn, helpu fari cxi tiun retejon pli facila por via lando! Vi ne devas traduki la tutan liston, lasu malplena kion vi ne deziras aux ne povas traduki. La tradukoj estos rapide konfirmitaj antaux ol ili estas metitaj reten. Koran dankon por via helpo!
  [Submit a correctionEsperanto]
Tradukita per http://www.esperantoland.org

EsperantoNorvega
[Modifo]
NorvegaAtingo : 1154 / 1938 [Montru la sekvan tradukon ]

Enretaj ludoj (Adresaro)



FrancaAnglaPortugalaPortugalaRusaHispanaČina simpligita JapanaGermanaPolaHungara
NederlandaRumanaTurkaSvedaItaliaFinnaHebreaNorvegaSlovakaKroata
ArabaGrekaKoreaČeĥaDanaEsperantoSlovenaKatalunaAlbanaEstona
Icelandic

Planetary Orbital Defense


POD is a "Defend your thing" game (like [dirid=203]Missile Strike[/dirid] or [dirid=1863]Bowmaster[/dirid]), and it's one of the best I've played. Benjamin Colwell (webmaster of [url=https://www.indieflasharcade.com/]IndieFlashArcade.com[/url], made the entire game himself (graphics and programming) in about six months time. His friend DJ Kuru composed the music electronically in his studio.
You must defend your city against an ancient race of aliens. The game offers a large range of ennemies and powerups, in an enjoyable pink atmosphere. Addictive. The design of this game is very closed to the one of Benjamin's previous game (an excellent Asteroid clone), [url=https://www.indieflasharcade.com/games/qZoid.php]Q-Zoid[/url].
Use the mouse to aim and shoot. A to change unit, S to select next powerup, D to activate powerup, Z, X to move your tank. Keys are customizable.



retposxto


nomo, falsa nomo, retejo (30 leteroj max), cxi tiu teksto estos montr en aknowledgements.


Enmetu la kodo precize kiel ci vidas ĝin




Administrantoj

La administrantoj de pepere.org revizias, korektas kaj validigas la tradukojn faritajn de la komunumo. Ĉu vi tre bone scipovas la anglan? Ĉu vi kredas, ke vi povus dediĉi kelkajn horojn semajne kun ni ĉe pepere? Ne hezitu contact nin.
  [Submit a correctionEsperanto]
Tradukita per sudastelaro (Brazilo)

Finaj mesagxoj Finaj mesagxoj
  Profilo     Mesagxo hoodiemeant ( 5 septembro 2024 01:37) : <a href="https://google.com">google</a>
[URL=https://google.com]google[/URL]
google
[link=https://google.com]google[/link]
[link name=google]https://google.com[/link]
((https://google.com))
((https://google.com google))
[https://google.com google]
[[https://google.com google]]
[L=google]https://google.com[/L]
"google":https://google.com
[google](https://google.com)

  Profilo     Mesagxo shelachocolate ( 20 marto 2025 01:33) : Mastering the Slopes: Getting the hang of [Snow rider](https://snowridergame.io) is a journey of skill and timing. Perfecting your jumps and slides will turn you into a slope-shredding pro.
  Profilo     Mesagxo shelachocolate ( 20 marto 2025 01:33) : <a href="https://snowridergame.io">Snow rider</a>
[url=https://snowridergame.io]Snow rider[/url]
[Snow rider](https://snowridergame.io)



https://snowridergame.io
  Profilo     Mesagxo shelachocolate ( 20 marto 2025 01:34) : [url=https://vex-3.com]vex game[/url]
[link=https://fallguys3.com]fall guys[/link]
[link name=fall guys]https://fallguys3.com[/link]
((https://fallguys3.com fall guys))
[https://fallguys3.com fall guys]
[[https://fallguys3.com fall guys]]
[L=fall guys]https://fallguys3.com[/L]
“fall guys”:https://fallguys3.com
[fall guys](https://fallguys3.com)
  Profilo     Mesagxo shelachocolate ( 20 marto 2025 01:34) : google

Posxto mesagxo.


Enmetu la kodo precize kiel ci vidas ĝin