|   | 
|   | 
 |                         | Auta meitä kääntämään omalla kielelläsi |  |      | 

| Viestin lähettäjä 451 yhteensä 628 | |||||
| Igorgabay     | 29 lokakuu 2006 18:26 | Preciso tomar um café | |||
| Soika     | 22 marraskuu 2006 15:23 | kto mi prelozi z hebrejciny do slovenciny? len kratka veticka.diky | |||
| hakancelebi1974     | 19 joulukuu 2006 18:28 | norveççe türkçe ve türkçe norveççe çevirileri nerden nasıl yapabilirizzz  | |||
| pvanessc     | 20 joulukuu 2006 19:11 | hello, can someone tell me how you say 'merry christmas to you and your family' in albanese? thank you, Pascale. | |||
| benner     | 21 joulukuu 2006 11:52 | 你还好å—? æˆ‘å¸Œæœ›ä½ è¿˜å¥½! ç¥ä½ 圣诞节快ä¹! hej alle sammen. | |||
| hash4ever     | 22 joulukuu 2006 04:06 | I need help translating these words and or phrases to English from Portuguese.  Could anyone help? Acabei de chegar Obrigado pela visita | |||
| kjenta     | 3 tammikuu 2007 16:39 | adın nedirr???what that's mean  | |||
| pink     | 3 tammikuu 2007 17:21 | hy!im new here and im from romania.i want friends cause i dont haVE here on this site  but im happy cause im here!bye bye!  | |||
| domino     | 4 tammikuu 2007 12:36 | csa sztok     | |||
| garfield94     | 5 tammikuu 2007 12:47 |   | |||
| RADU-ROMANIA     | 7 tammikuu 2007 10:23 | ROMANIA IS THE BEST! | |||
| pontus21     | 10 tammikuu 2007 09:14 | du är du  | |||
| mujid     | 11 tammikuu 2007 16:56 | i like games        | |||
| eylül     | 14 tammikuu 2007 05:53 | hello    | |||
| Manu 2007     | 17 tammikuu 2007 14:04 | Ching-Chien | |||
| neh125     | 30 tammikuu 2007 12:08 | hello everybody, can you dutch to turkish words?  | |||
| kezman     | 30 tammikuu 2007 14:49 | bilmiyorum yaaaaaani  | |||
| kau     | 1 helmikuu 2007 17:28 | nem tom hogy kell mit csinálni | |||
| kau     | 1 helmikuu 2007 17:29 | ez nem magyar angol mondtaokat lefordÃtó program? | |||
| Mo     | 26 helmikuu 2007 17:10 | haloo people | |||
| Roosy91     | 2 maaliskuu 2007 12:44 | Heey  i don't get itxD...whatever XD    | |||
| Asforian     | 13 maaliskuu 2007 12:39 | Could the date format for chinese and japanese be changed? It's supposed to be X月Xæ—¥ (where 月ï¼month and æ—¥=day) for chinese, should be same for jap. | |||
| jp   | 13 maaliskuu 2007 16:01 | Yep, I woull look at this | |||
| Asforian     | 14 maaliskuu 2007 08:02 | Viewed 15 times - 以阅15时间 Lol, 时间 is time as in... time. Number of hits would be 次 以 should be 已 instead, which means 'already' And I think 阅 is for text, so 观看 would be better? So, it should be 已观看15次 | |||
| victormexico     | 19 maaliskuu 2007 21:07 | me puede alguien ayudar a traducir estas palabras "ciclismo y entrenamiento" de español a arabe? se los agradeceré mucho mi mail es victor_mexico_mexico@yahoo.com.mx | |||
| chato     | 20 maaliskuu 2007 16:11 | amigo puedes ayudarme a traducir sonia a hebreo y a chino porfavor | |||
| sOlsiz     | 1 huhtikuu 2007 02:05 | alguien sabe como se escribe TE AMO en hebreo?? | |||
| Cassia     | 2 huhtikuu 2007 23:54 | Por favor alguem pode me dizer o que significa a frase chinesa "Ni shi wo de qing ren" em portugues? obrigada | |||
| karinacs     | 7 huhtikuu 2007 11:33 | If any one need me, i speak portuguese, englishand chinese. Se alguem precisar de mim, falo Chines, portuguese e ingles. Ru gua ni xu yao wo, wo hui shuo pu tao ya yu, yin wen he zhong wen. | |||
| MonVic     | 8 huhtikuu 2007 23:17 | hi ha que fotre, eh!   Cagundena!   A veure, qui vol participar en nosaltres al joc "Camera Mind"???    | |||
| tarık erbas     | 17 huhtikuu 2007 22:35 | yeni katıldım , birezilyada bir bayanla yazışmaya çalışıyorum ama başarısız oluyorum. bu konuda bana yardımcı olursanız çok sevinirim. bir sözlük tarzında bir dosya gönderirseniz çok sevinirim. şimdiden teşekkür ederim. saygılar  | |||
| denizist     | 20 huhtikuu 2007 13:41 | Çeviri için katkıda bulunmak istedim fakat bir türlü çevrilmesi gereken kelimelere ulaşamadım  | |||
| benoit poher     | 24 huhtikuu 2007 12:46 | tarık portekizce biliyorum. sana yardımcı olabilirim | |||
| pepepepere     | 6 toukokuu 2007 15:00 | Til pepere. org Hvordan lager man nye spill??? Jeg greier det ikke!!!  | |||
| leyl     | 26 toukokuu 2007 23:04 | bu ne biçim sey yaa bişi anlamadım kelimeler nerde gidin basımdan yaa ne sacma prosedürler bunlar  | |||
| pippo723     | 11 kesäkuu 2007 14:35 | come stai? | |||
| barbara     | 24 kesäkuu 2007 20:59 | queria conhecar alguem giro por aqui... | |||
| szépségmaci     | 12 elokuu 2007 06:58 | helló én még itt új vook? tudja valaki hogy kell regizni a habbo hotel-re?  | |||
| itibar     | 28 elokuu 2007 19:00 | norveçç çevirisi için dirdim ama   öle bir şey bulamadımm yardımcı olacak biri varmı oralardaa | |||
| KuKuKu     | 3 syyskuu 2007 14:16 | hi.. any one can tell me how i say " i love you, i never forget you because you are my true love." in norweigan... | |||
| loqpol     | 8 lokakuu 2007 19:52 | Hi! I have a question about translations.I translated a few games English-Turkish but usually when i tried to translate an other one,the games come to page that i have translated and send administrator for approve.Finding a new one is taking longer than translating.Is there a solution for this? | |||
| Azork     | 10 lokakuu 2007 14:46 | dumoin mo_i jle trouve bien ^^ | |||
| Azork     | 10 lokakuu 2007 17:04 | im not speak your languaga "anonyme" im speak french ^^" je parle que français moi ^^" abla que françës ^^" | |||
| Azork     | 11 lokakuu 2007 16:50 | j'ai l'impression qu'il n'y a pas beaucoup de français quand même ... alors je me présente en anglais... hi , my nama is andré ,i'm french i'm 11 yours old and my soprt is swim and play ruby but i cant skate ...   voila c'est dit c'est fait PS: fal u a poque português ^^  | |||
| game54     | 13 lokakuu 2007 11:26 | 11ans ?? t'es jeune   amuse-toi bien sur pepere azork  | |||
| Azork     | 13 lokakuu 2007 16:42 | merci tu as de l'experience sur pepere ??? au faite tu as quel age toi ??? | |||
| game54     | 14 lokakuu 2007 10:57 | je pense que je suis moyennement fort j'ai 13ans | |||
| donovan_intime     | 24 lokakuu 2007 22:22 | wie ktos kiedy konczy sie bonusowy level ??? | |||
| giovaneo     | 29 lokakuu 2007 20:15 | alguno de ustedes me podria traducir esta frase al hebreo: soy el hombre mas afortunado del mundo porque nada me ha sido facil. | |||
| Anonyme | 12 marraskuu 2007 12:27 | "I love you, I never forget you cause you are my true love", in norwegian is: "Jeg elsker deg, og jeg glemmer deg aldri for du er min store kjærlighet"  | |||