Adresar Hry
AnglickyFrancouzskyFinsky
Česky
PortugalskyPortugalskyItalskyPolskyNěmeckyTureckyNorskyHolandskyŠpanělskyHebrejskyDánskyRumunskySlovenskyMaďarskyŠvédskyKatalánskyChorvatskyŘeckyČínsky (zj.)AlbánskyRuskyEsperantemJaponskyPomozte nam prelozit vse do vaseho oblibeneho jazyka.ArabskyKorejskySlovinskyEstonianIcelandic

ofer shemer

Muz
Zeme : Izrael - Israel
Registrace 6 leden 2007 07:58
Poslední návštěva 17 duben 2010 16:48


Osobni statistika
1  
Jump Gear - Random   Neni pozice

2 1617 3013 2315 18 leden 2007 18:31
Zachraňte zemi   8454 body. Pozice : 126

2 8327 8454 8391 18 leden 2007 15:33
Zvracející had   Neni pozice

2 0 7 4 23 brezen 2007 13:42
Dotkněte se bublin   345 body. Pozice : 117

1 345 345 345 23 říjen 2007 18:15


Posledni aktualizace : 26 listopad 2024 23:06

Poslední vzkazy Poslední vzkazy
  Profil     Zprava vzkaz kabash ( 2 unor 2008 08:03) : oye necesito traducir de español a hebreo la sig frase: "vivo para tu amor muero por tu amor fernanda".

ey dude i need to tranlate this: " i live for your love i die by your love fernanda".
i hope that u help me
  Profil     Zprava vzkaz jp ( 28 leden 2009 10:16) : Hi, thx for your translations. But you are always skipping the tags [dirid ] [url ], etc... They are important because they are changed into links. Coudl you edit some of your translations here : http://www.pepere.org/translate/admintrans.php?action=Suggested translations&submitby=40820&lang=1

?

Also i'm not sure that translating the title is a good idea, maybe you can keep the english title and add the hebrew translation between parenthesis.

Thanks
Musite se prihlasit a registrovat