Aiutaci a tradurre nella tua lingua madre! |
Messaggi da 351 su un totale di 624 | |||||
mical | 30 ottobre 2005 20:36 | wann kusalmey
|
|||
gebarovi | 1 novembre 2005 01:04 | hello | |||
gebarovi | 1 novembre 2005 01:05 | me pueden decir como se traduce el idioma arabe ? al español? | |||
opiokalos93 | 3 novembre 2005 17:10 | Kalhmera!Bonjour!Hello!Hi!Hallo! lol bon j'arrete
voila, juste pour savoir, la traduction grecque es bien avancée il me semble, pour savoir si il reste beaucoupavant que le site arrive en grec...de plus, il serait difficile pour certains de le traduire ici, car les caracteres sont differents, il faudrait donc que l'on ecrive en caracteres grecs pour vous aider...non? |
|||
jp | 3 novembre 2005 17:59 | Je vais te répondre directement dans ton profil, merci de ton aide . | |||
Mizzy | 4 novembre 2005 16:11 | language changing in games.......nasty!!! :D:P | |||
fisch | 5 novembre 2005 16:06 | Is it possible to correct wrong translations?
Could you create a list of game title translations to make all the translators use the same title translations (some titles could be translated in multiple ways)? A link to the original (english) text/page would be helpful on the translation page. |
|||
jp | 5 novembre 2005 23:35 | Yes it is possible go there http://www.pepere.org/ubersetzung-der-webseite_7_ac/ubersetzt-von_7_choosemodif_.html. | |||
Jia Wei | 6 novembre 2005 17:55 | I'd like to help introducing your awsome website to our people here in China | |||
Anonyme | 7 novembre 2005 10:39 | I translated description of 'Knife throw' game, and click next.
So, I can see another translation target, but I see I had already translated sentenses. And, the progress decreases from 407 to 394. My effort became useless? What's happen? |
|||
jp | 7 novembre 2005 11:17 | Thanks for your translations. Don't worry tehy are stored and will be validated soon I was moderating other japonese translations (the system messages) at the same time you entered your transaltions. When clicknig on "Next" you view the game descriptions only if all system messages are already translated. As I've rejected some of the translations in system messages, there are now a efw messages to transalte before translating the games. I need somebody to check the japanese file before I uplaod it, would you cehck it for me? Let me knwo and use the contact form to send to me your email adress | |||
Olga | 8 novembre 2005 12:20 | Ik wil kroatish leren voor me vriend.. maar ik kan nergens een vertalings ding vinde | |||
Olga | 8 novembre 2005 12:21 | i'm sorry.. i wan't to learn croatian.. for my friend.. but i don't know how.. and where | |||
Olga_002@hotmail.com | 8 novembre 2005 12:23 | by the way.. i'm from holland | |||
xserspid | 23 novembre 2005 18:53 | tercüme konusunda birsey anlamadım ama anlayabildigim guzel bir şey oldugu | |||
Anonyme | 26 novembre 2005 22:57 | Kommer du ihåg Larry Bird och Magic Johnsons ändlösa målgörning i NBA? Pépère har anmält sig till basketboll klubben i han by och han drömmer dag och natt omdet! Hjälp Pépère att slå sitt rekord i lyckade målgörningar på 60 sekunder. Kommer du med på Top-20, så kommer Pépère erbjuda dig en möjlighet att länka din sida. | |||
esmael | 27 novembre 2005 01:53 | tiago | |||
laxmi | 28 novembre 2005 13:07 | selamlar türkçeye çevirmede belki birkaç şeyde yardımcı olabilirim | |||
nayeva | 29 novembre 2005 17:41 | je pense c'est un bon moyen pour réunir tout le monde.k c marvelous | |||
laxmi | 2 dicembre 2005 12:13 | Türkiye'den arkadaşlar neredesiniz? | |||
victor | 16 dicembre 2005 15:50 | feliz natal pra vc tambem obrigado | |||
partyman | 23 dicembre 2005 03:03 | how do i submit a high score in one of your games | |||
Anonyme | 24 dicembre 2005 19:48 | feliz navidad | |||
Anonyme | 1 gennaio 2006 20:12 | adorei este site e d+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ | |||
2pac | 2 gennaio 2006 18:33 | ta bakano | |||
rabie | 7 gennaio 2006 12:54 | les vidonvilles | |||
Barbro Persson akersjon@algonet.se | 9 gennaio 2006 12:14 | Är intresserad av översättning från polska till svenska och vice versa | |||
sophie12345678910 | 30 gennaio 2006 22:26 | c cucu | |||
Dalia | 31 gennaio 2006 15:48 | Hello!!!
I wonder why there is no Lithuanian language and flag. |
|||
jp | 31 gennaio 2006 21:43 | Because nobody asked for. If you wish to translate ito lithuanian use the contact form to contact me | |||
eliane | 1 febbraio 2006 10:53 | traduzam me para o portugues a expressao: "warnleuchte wegfahrsperre | |||
Darling | 2 febbraio 2006 01:00 | Hi, this page is great... can some body help me to translate from spanish or english into hebrew???? I will love to know how to write " I will love you for ever" and in spanish will be " Te amare por siempre" please help me out this is gettin as hard as try to count the sand .... | |||
Darling | 2 febbraio 2006 01:01 | you can help me at mileu195@yahoo.com | |||
mercandede | 4 febbraio 2006 15:20 | qüzeL fikiR | |||
crazy_h | 6 febbraio 2006 01:04 | sérieux | |||
ME أنا | 10 febbraio 2006 12:13 | من Ùضلكم هذا الموقع باللّغة العربية -أخوكم من الجزائر-
please this site in ARABIC language -your freind from ALGERIA- |
|||
aminkhalid2 | 11 febbraio 2006 14:02 | hello i em eminem !!!! col yeh
good bye eminem good good |
|||
Tantive7 | 16 febbraio 2006 21:13 | how you say Thank you and You are beautiful in Albanian? | |||
berit71 | 22 febbraio 2006 18:47 | hei someone here who can translate from english to albanian
|
|||
Vanja | 22 febbraio 2006 18:51 | Hei | |||
Cyrill | 23 febbraio 2006 11:07 | Berit is a famous mountain in my country with lots of legends... | |||
openmind | 6 marzo 2006 23:50 | hi | |||
openmind | 6 marzo 2006 23:50 | مرØبا
|
|||
wineknot42 | 10 marzo 2006 23:29 | Handbreak should be spelt "handbrake" | |||
xandegil | 11 marzo 2006 23:08 | مرØبا | |||
zeusbaldur | 13 marzo 2006 10:59 | amor | |||
hakim24 | 14 marzo 2006 01:45 | hallo | |||
schippor | 15 marzo 2006 17:22 | dovrebbe essere tutto ok | |||
asennani | 17 marzo 2006 21:56 | cest avec joi et un grand plaisir | |||
Polio1 | 21 marzo 2006 19:40 | hei! jeg er på førsteplass | |||