Kendi dilinize cevirim yapma konusunda bize yardimci olun |
Mesajlar 351 toplam 624 | |||||
mical | 30 ekim 2005 20:36 | wann kusalmey
|
|||
gebarovi | 1 kasım 2005 01:04 | hello | |||
gebarovi | 1 kasım 2005 01:05 | me pueden decir como se traduce el idioma arabe ? al español? | |||
opiokalos93 | 3 kasım 2005 17:10 | Kalhmera!Bonjour!Hello!Hi!Hallo! lol bon j'arrete
voila, juste pour savoir, la traduction grecque es bien avancée il me semble, pour savoir si il reste beaucoupavant que le site arrive en grec...de plus, il serait difficile pour certains de le traduire ici, car les caracteres sont differents, il faudrait donc que l'on ecrive en caracteres grecs pour vous aider...non? |
|||
jp | 3 kasım 2005 17:59 | Je vais te répondre directement dans ton profil, merci de ton aide . | |||
Mizzy | 4 kasım 2005 16:11 | language changing in games.......nasty!!! :D:P | |||
fisch | 5 kasım 2005 16:06 | Is it possible to correct wrong translations?
Could you create a list of game title translations to make all the translators use the same title translations (some titles could be translated in multiple ways)? A link to the original (english) text/page would be helpful on the translation page. |
|||
jp | 5 kasım 2005 23:35 | Yes it is possible go there http://www.pepere.org/ubersetzung-der-webseite_7_ac/ubersetzt-von_7_choosemodif_.html. | |||
Jia Wei | 6 kasım 2005 17:55 | I'd like to help introducing your awsome website to our people here in China | |||
Anonyme | 7 kasım 2005 10:39 | I translated description of 'Knife throw' game, and click next.
So, I can see another translation target, but I see I had already translated sentenses. And, the progress decreases from 407 to 394. My effort became useless? What's happen? |
|||
jp | 7 kasım 2005 11:17 | Thanks for your translations. Don't worry tehy are stored and will be validated soon I was moderating other japonese translations (the system messages) at the same time you entered your transaltions. When clicknig on "Next" you view the game descriptions only if all system messages are already translated. As I've rejected some of the translations in system messages, there are now a efw messages to transalte before translating the games. I need somebody to check the japanese file before I uplaod it, would you cehck it for me? Let me knwo and use the contact form to send to me your email adress | |||
Olga | 8 kasım 2005 12:20 | Ik wil kroatish leren voor me vriend.. maar ik kan nergens een vertalings ding vinde | |||
Olga | 8 kasım 2005 12:21 | i'm sorry.. i wan't to learn croatian.. for my friend.. but i don't know how.. and where | |||
Olga_002@hotmail.com | 8 kasım 2005 12:23 | by the way.. i'm from holland | |||
xserspid | 23 kasım 2005 18:53 | tercüme konusunda birsey anlamadım ama anlayabildigim guzel bir ÅŸey oldugu | |||
Anonyme | 26 kasım 2005 22:57 | Kommer du ihÃ¥g Larry Bird och Magic Johnsons ändlösa mÃ¥lgörning i NBA? Pépère har anmält sig till basketboll klubben i han by och han drömmer dag och natt omdet! Hjälp Pépère att slÃ¥ sitt rekord i lyckade mÃ¥lgörningar pÃ¥ 60 sekunder. Kommer du med pÃ¥ Top-20, sÃ¥ kommer Pépère erbjuda dig en möjlighet att länka din sida. | |||
esmael | 27 kasım 2005 01:53 | tiago | |||
laxmi | 28 kasım 2005 13:07 | selamlar türkçeye çevirmede belki birkaç ÅŸeyde yardımcı olabilirim | |||
nayeva | 29 kasım 2005 17:41 | je pense c'est un bon moyen pour réunir tout le monde.k c marvelous | |||
laxmi | 2 aralık 2005 12:13 | Türkiye'den arkadaÅŸlar neredesiniz? | |||
victor | 16 aralık 2005 15:50 | feliz natal pra vc tambem obrigado | |||
partyman | 23 aralık 2005 03:03 | how do i submit a high score in one of your games | |||
Anonyme | 24 aralık 2005 19:48 | feliz navidad | |||
Anonyme | 1 ocak 2006 20:12 | adorei este site e d+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ | |||
2pac | 2 ocak 2006 18:33 | ta bakano | |||
rabie | 7 ocak 2006 12:54 | les vidonvilles | |||
Barbro Persson akersjon@algonet.se | 9 ocak 2006 12:14 | Är intresserad av översättning från polska till svenska och vice versa | |||
sophie12345678910 | 30 ocak 2006 22:26 | c cucu | |||
Dalia | 31 ocak 2006 15:48 | Hello!!!
I wonder why there is no Lithuanian language and flag. |
|||
jp | 31 ocak 2006 21:43 | Because nobody asked for. If you wish to translate ito lithuanian use the contact form to contact me | |||
eliane | 1 şubat 2006 10:53 | traduzam me para o portugues a expressao: "warnleuchte wegfahrsperre | |||
Darling | 2 şubat 2006 01:00 | Hi, this page is great... can some body help me to translate from spanish or english into hebrew???? I will love to know how to write " I will love you for ever" and in spanish will be " Te amare por siempre" please help me out this is gettin as hard as try to count the sand .... | |||
Darling | 2 şubat 2006 01:01 | you can help me at mileu195@yahoo.com | |||
mercandede | 4 şubat 2006 15:20 | qüzeL fikiR | |||
crazy_h | 6 şubat 2006 01:04 | sérieux | |||
ME أنا | 10 şubat 2006 12:13 | من Ùضلكم هذا الموقع باللّغة العربية -أخوكم من الجزائر-
please this site in ARABIC language -your freind from ALGERIA- |
|||
aminkhalid2 | 11 şubat 2006 14:02 | hello i em eminem !!!! col yeh
good bye eminem good good |
|||
Tantive7 | 16 şubat 2006 21:13 | how you say Thank you and You are beautiful in Albanian? | |||
berit71 | 22 şubat 2006 18:47 | hei someone here who can translate from english to albanian
|
|||
Vanja | 22 şubat 2006 18:51 | Hei | |||
Cyrill | 23 şubat 2006 11:07 | Berit is a famous mountain in my country with lots of legends... | |||
openmind | 6 mart 2006 23:50 | hi | |||
openmind | 6 mart 2006 23:50 | مرØبا
|
|||
wineknot42 | 10 mart 2006 23:29 | Handbreak should be spelt "handbrake" | |||
xandegil | 11 mart 2006 23:08 | مرØبا | |||
zeusbaldur | 13 mart 2006 10:59 | amor | |||
hakim24 | 14 mart 2006 01:45 | hallo | |||
schippor | 15 mart 2006 17:22 | dovrebbe essere tutto ok | |||
asennani | 17 mart 2006 21:56 | cest avec joi et un grand plaisir | |||
Polio1 | 21 mart 2006 19:40 | hei! jeg er på førsteplass | |||