Kendi dilinize cevirim yapma konusunda bize yardimci olun |
Mesajlar 401 toplam 624 | |||||
Vindy | 23 mart 2006 02:29 | Uživajte! | |||
teddy ted | 23 mart 2006 18:19 | hello what is a ET-PILOTA PEL CALDO = from which animal is ist | |||
mgn | 26 mart 2006 10:59 | Vamo traduzi o melhor possÃvel para o português!!! | |||
dspaixao | 29 mart 2006 18:54 | a culinaria chinesa é conhecida internacionalmente
como se traduz isso in English, please |
|||
dspaixao | 29 mart 2006 18:57 | a culinaria chinesa é conhecida internacionalmente por ser exotica.
PLEASE |
|||
Ana48 | 16 nisan 2006 12:34 | please, can anybody translate this sentence for Finnish (Finland)? "I want you to learn English to speak with me" please!!!
|
|||
rickteen | 17 nisan 2006 18:44 | alguem escreve aà vai>> | |||
despee | 22 nisan 2006 10:26 | hohh
|
|||
MANISA TARZANI | 24 nisan 2006 16:23 | ||||
chamakh | 1 mayıs 2006 10:15 | سلام | |||
Anonyme | 9 mayıs 2006 03:33 | â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’
▒‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥▒ ▒‥█████‥‥███‥‥▒ ▒‥‥‥█‥‥‥█‥‥‥█‥▒ ▒‥‥‥█‥‥‥████‥‥▒ ▒‥‥‥█‥‥‥█‥‥‥‥‥▒ ▒‥‥‥█‥‥‥█‥‥‥█‥▒ ▒‥‥‥█‥‥‥‥███‥‥▒ ▒‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥▒ ▒‥‥███‥‥‥███‥‥‥███‥‥‥███‥‥‥███‥‥▒ ▒‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥▒ ▒‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥▒ ▒‥█████‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥████‥‥█‥‥‥█‥▒ ▒‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥▒ ▒‥█‥‥‥█‥████‥‥‥███‥‥█‥‥‥█‥‥███‥‥▒ ▒‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ |
|||
zorbey | 11 mayıs 2006 18:57 | Witaj wszystkich- Herkese Selam | |||
98529852 | 13 mayıs 2006 21:09 | será possivel ajudarem-me. gostaria de saber como se escreve " rui filipe " em árabe. grato antecipadamente pela ajuda | |||
luksbrow1 | 16 mayıs 2006 12:08 | quero só a lingua portuguesa
|
|||
Anonyme | 17 mayıs 2006 17:56 | Como traduz para o portugues?? :
Merhaba Orkut , naber ? beni Ekledigin zamam çok sevdim , te$ekkur ederim. Neredesin $u anda ? Amerikada mi ? Turkiyede mi ? Niyese ...Haberler versin Iyi Gunler |
|||
CeLestia | 17 mayıs 2006 18:01 | I can't speak portugues but yea I can transLaTe it to engLish or french. | |||
steina | 18 mayıs 2006 12:32 | i want icelandic!!!!!!!!!!!!! | |||
jp | 18 mayıs 2006 12:36 | I want icelandic too ^_^, if you wish to help use the contact form to contat me. | |||
Benladen | 25 mayıs 2006 09:28 | Rules Russia............ | |||
Polio1 | 26 mayıs 2006 09:41 | Har ikke pippling hva sunusu er | |||
gustopereira | 5 haziran 2006 15:54 | Brazilian Portuguese translator
Hi there! I am Augusto Pereira I am originally from Brazil but I have been teaching English as a second language for 3 years and I'd be glad to help you with eventually translations from English to Portuguese or virce versa. |
|||
Katjamsterdam | 7 haziran 2006 16:32 | Hoi beste... Sapatos em holandês, escreve-se "schoenen". Doei....
|
|||
Anonyme | 21 haziran 2006 10:57 | Does anyone know what "Seu primeiro carro" means? I am trying to get back into my email account and it is asking me my security question in spanish.
Thanks to All........... |
|||
Anonyme | 21 haziran 2006 11:06 | to Polio1 - in my opinion it's: your first car and it is in portuguese.
Take care, |
|||
Anonyme | 21 haziran 2006 11:07 | Sorry it was for anonyme | |||
bibicha | 1 temmuz 2006 19:50 | ce site est super il va nous aider beaucoup | |||
bibicha | 1 temmuz 2006 19:59 | celui qui a mit le coran , que veux tu exprimer avec ce message? TU VEUX LA TRADUCTION OU KOI? | |||
bibicha | 1 temmuz 2006 20:00 | répondez | |||
uranus69007 | 2 temmuz 2006 17:54 | je n'ai pas compris ton message bibicha (et je pense que d'autres aussi)... | |||
carlosmiguel12000 | 4 temmuz 2006 18:22 | tradution senior instructor in corean | |||
Polio1 | 6 temmuz 2006 09:40 | Sorry anonyme, the only possibility is english-arabic, which would be very helpful, so if you want to help pepere.org, click on the arabic flag and do some translating! | |||
ZIDAN | 6 temmuz 2006 19:58 | BIBICHA tu pourra voire ce site de traduction in all langages and Arabic too
http://www.cucumis.org |
|||
joelmaoliveira | 10 temmuz 2006 01:48 | Quero aprender Arabe, e como faço pra traduzir esta mensagem em cima?. Envia-me como eu faço para aprender. Obrigado | |||
tinysoft | 23 temmuz 2006 11:43 | zdravim | |||
Tedi | 28 temmuz 2006 13:50 | is possible to exist "Play Station 4"?? | |||
d0nn0r | 28 temmuz 2006 17:47 | what do you mean tedi with "if its possible to exist "play station4" | |||
RenaultF1 | 6 ağustos 2006 19:43 | haha to sploh ni smeÅ¡n | |||
Marcella | 10 ağustos 2006 15:39 | Olá...acabei de me cadastrar no site, sou a Marcella do recado acima...se puderem me ajudar....Beijos | |||
aycha | 22 ağustos 2006 03:36 | i would like to help you in that project as translating words english to turkish | |||
unglücklich | 26 ağustos 2006 13:26 | anonyme sen kaç dil biliyorsun how many you speak language? | |||
imadali | 27 ağustos 2006 19:19 | How can we earn out of this? | |||
Anonyme | 29 ağustos 2006 15:31 | Als je een online spel wilt ontwerpen, kunnen ervaren game ontwerpers je helpen op het forum | |||
zooman | 30 ağustos 2006 14:26 | here is da best place to be ,its my new home and i love it | |||
drikas | 9 eylül 2006 21:05 | hello i am new here and somebody can help me use that?
thanks |
|||
come2me | 22 eylül 2006 21:56 |
×‘×ª×•× ×—×§×™×¨×ª×• במשטרת שדרות, שוחרר בערבות , הרכב המסחרי ששימש ×ותו ,הורד מהכביש ×¢"×™ בוחן ×ª× ×•×¢×” ו×ילו ×”×›×‘×œ×™× ×”×’× ×•×‘×™× ,הוחזרו לחברה הכלכלית של מועצת חוף ×שקלון. |
|||
Polio1 | 23 eylül 2006 09:13 | Everyone who wants to translate English -> (a language)
1. Register a user (top right-hand corner) 2. Click twice on the flag of your land (row of flags almost at top) 3. Start translating! (PS: Click on the TOP button to see the top translators.) PM me or post here if you have any questions (Post in English, Sweedish, Danish or Norwegian if you want to contact me) |
|||
moxi | 30 eylül 2006 20:07 | (F)Vërtet All-llahu Nuk Shikon Në Trupin Tuaj Apo Në Fizionoin Tuaj ..Por Ai Shikon në Zemrat Tuaja (F) | |||
toreador607 | 12 ekim 2006 19:24 | icelandi word in turkish "İzlandaca" /icelandic kelimesi türkçede "izlandaca"
arkadaşlar düzeltsin ben yapamadım |
|||
Nefretettka | 17 ekim 2006 13:44 | Jestem z polski może ktos też jest??? pisać | |||
Anonyme | 27 ekim 2006 12:25 | Translation services are only as good as the translator. Saving on cost may lead to problems when words or phrases are not properly translated. Someone who is not only fluent in the required language, but also fluent in the language of law or science, should probably translate scientific or legal documents. | |||