ディレクトリ ゲーム
英語 フランス語フィンランド語チェコ語ポルトガル語ポルトガル語イタリア語ポーランド語ドイツ語トルコ語ノルウェー語イタリア語スペイン語ヘブライ語デンマーク語ルーマニア語スロバキア語ハンガリー語スウェーデン語カタロニア語クロアチア語ギリシャ語中国語簡体字アルバニア語ロシア語エスペラント
日本語
あなたの好きな言語への翻訳をお手伝いください。アラビア語韓国語スロベニア語エストニア語Icelandic

コメント - サイトの翻訳, ページ 9

624件の新しいメッセージがあります。
メッセージ № 401 ~/合計 624
Vindy
プロフィール
2006年 3月 23日 02:29Uživajte!
teddy ted
プロフィール
2006年 3月 23日 18:19hello what is a ET-PILOTA PEL CALDO = from which animal is ist
mgn
プロフィール
2006年 3月 26日 10:59Vamo traduzi o melhor possível para o português!!!
dspaixao
プロフィール
2006年 3月 29日 18:54a culinaria chinesa é conhecida internacionalmente
como se traduz isso in English, please
dspaixao
プロフィール
2006年 3月 29日 18:57a culinaria chinesa é conhecida internacionalmente por ser exotica.
PLEASE
Ana48
プロフィール
2006年 4月 16日 12:34 please, can anybody translate this sentence for Finnish (Finland)? "I want you to learn English to speak with me" please!!!


rickteen
プロフィール
2006年 4月 17日 18:44alguem escreve aí vai>>
despee
プロフィール
2006年 4月 22日 10:26hohh

MANISA TARZANI
プロフィール
2006年 4月 24日 16:23
chamakh
プロフィール
2006年 5月 1日 10:15سلام
Anonyme
2006年 5月 9日 03:33â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’
▒‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥▒
▒‥█████‥‥███‥‥▒
▒‥‥‥█‥‥‥█‥‥‥█‥▒
▒‥‥‥█‥‥‥████‥‥▒
▒‥‥‥█‥‥‥█‥‥‥‥‥▒
▒‥‥‥█‥‥‥█‥‥‥█‥▒
▒‥‥‥█‥‥‥‥███‥‥▒
▒‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥▒
â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’
â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’
▒‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥▒
▒‥‥███‥‥‥███‥‥‥███‥‥‥███‥‥‥███‥‥▒
▒‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥▒
▒‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥▒
▒‥█████‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥████‥‥█‥‥‥█‥▒
▒‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥█‥‥‥█‥▒
▒‥█‥‥‥█‥████‥‥‥███‥‥█‥‥‥█‥‥███‥‥▒
▒‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥▒
â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’â–’
zorbey
プロフィール
2006年 5月 11日 18:57Witaj wszystkich- Herkese Selam
98529852
プロフィール
2006年 5月 13日 21:09será possivel ajudarem-me. gostaria de saber como se escreve " rui filipe " em árabe. grato antecipadamente pela ajuda
luksbrow1
プロフィール
2006年 5月 16日 12:08quero só a lingua portuguesa
Anonyme
2006年 5月 17日 17:56Como traduz para o portugues?? :
Merhaba Orkut , naber ?
beni Ekledigin zamam çok sevdim , te$ekkur ederim.
Neredesin $u anda ? Amerikada mi ? Turkiyede mi ?
Niyese ...Haberler versin
Iyi Gunler
CeLestia
プロフィール
2006年 5月 17日 18:01I can't speak portugues but yea I can transLaTe it to engLish or french.
steina
2006年 5月 18日 12:32i want icelandic!!!!!!!!!!!!!
jp
プロフィール
2006年 5月 18日 12:36I want icelandic too ^_^, if you wish to help use the contact form to contat me.
Benladen
プロフィール
2006年 5月 25日 09:28Rules Russia............
Polio1
プロフィール
2006年 5月 26日 09:41Har ikke pippling hva sunusu er
gustopereira
プロフィール
2006年 6月 5日 15:54Brazilian Portuguese translator


Hi there!

I am Augusto Pereira I am originally from Brazil but I have been teaching English as a second language for 3 years and I'd be glad to help you with eventually translations from English to Portuguese or virce versa.
Katjamsterdam
プロフィール
2006年 6月 7日 16:32Hoi beste... Sapatos em holandês, escreve-se "schoenen". Doei....
Anonyme
2006年 6月 21日 10:57Does anyone know what "Seu primeiro carro" means? I am trying to get back into my email account and it is asking me my security question in spanish.
Thanks to All...........
Anonyme
2006年 6月 21日 11:06to Polio1 - in my opinion it's: your first car and it is in portuguese.
Take care,
Anonyme
2006年 6月 21日 11:07Sorry it was for anonyme
bibicha
プロフィール
2006年 7月 1日 19:50ce site est super il va nous aider beaucoup
bibicha
プロフィール
2006年 7月 1日 19:59celui qui a mit le coran , que veux tu exprimer avec ce message? TU VEUX LA TRADUCTION OU KOI?
bibicha
プロフィール
2006年 7月 1日 20:00répondez
uranus69007
プロフィール
2006年 7月 2日 17:54je n'ai pas compris ton message bibicha (et je pense que d'autres aussi)...
carlosmiguel12000
プロフィール
2006年 7月 4日 18:22tradution senior instructor in corean
Polio1
プロフィール
2006年 7月 6日 09:40Sorry anonyme, the only possibility is english-arabic, which would be very helpful, so if you want to help pepere.org, click on the arabic flag and do some translating!
ZIDAN
2006年 7月 6日 19:58BIBICHA tu pourra voire ce site de traduction in all langages and Arabic too
http://www.cucumis.org
joelmaoliveira
プロフィール
2006年 7月 10日 01:48Quero aprender Arabe, e como faço pra traduzir esta mensagem em cima?. Envia-me como eu faço para aprender. Obrigado
tinysoft
プロフィール
2006年 7月 23日 11:43zdravim
Tedi
プロフィール
2006年 7月 28日 13:50is possible to exist "Play Station 4"??
d0nn0r
プロフィール
2006年 7月 28日 17:47what do you mean tedi with "if its possible to exist "play station4"
RenaultF1
プロフィール
2006年 8月 6日 19:43haha to sploh ni smeÅ¡n
Marcella
プロフィール
2006年 8月 10日 15:39Olá...acabei de me cadastrar no site, sou a Marcella do recado acima...se puderem me ajudar....Beijos
aycha
プロフィール
2006年 8月 22日 03:36i would like to help you in that project as translating words english to turkish
unglücklich
プロフィール
2006年 8月 26日 13:26anonyme sen kaç dil biliyorsun how many you speak language?
imadali
プロフィール
2006年 8月 27日 19:19How can we earn out of this?
Anonyme
2006年 8月 29日 15:31Als je een online spel wilt ontwerpen, kunnen ervaren game ontwerpers je helpen op het forum
zooman
プロフィール
2006年 8月 30日 14:26here is da best place to be ,its my new home and i love it
drikas
プロフィール
2006年 9月 9日 21:05hello i am new here and somebody can help me use that?
thanks
come2me
プロフィール
2006年 9月 22日 21:56
בתום חקירתו במשטרת שדרות, שוחרר בערבות , הרכב המסחרי ששימש אותו ,הורד מהכביש ע"י בוחן תנועה ואילו הכבלים הגנובים ,הוחזרו לחברה הכלכלית של מועצת חוף אשקלון.

Polio1
プロフィール
2006年 9月 23日 09:13Everyone who wants to translate English -> (a language)
1. Register a user (top right-hand corner)
2. Click twice on the flag of your land (row of flags almost at top)
3. Start translating!
(PS: Click on the TOP button to see the top translators.)

PM me or post here if you have any questions (Post in English, Sweedish, Danish or Norwegian if you want to contact me)
moxi
プロフィール
2006年 9月 30日 20:07(F)Vërtet All-llahu Nuk Shikon Në Trupin Tuaj Apo Në Fizionoin Tuaj ..Por Ai Shikon në Zemrat Tuaja (F)
toreador607
プロフィール
2006年 10月 12日 19:24icelandi word in turkish "Ä°zlandaca" /icelandic kelimesi türkçede "izlandaca"
arkadaşlar düzeltsin ben yapamadım
Nefretettka
プロフィール
2006年 10月 17日 13:44Jestem z polski może ktos też jest??? pisać
Anonyme
2006年 10月 27日 12:25Translation services are only as good as the translator. Saving on cost may lead to problems when words or phrases are not properly translated. Someone who is not only fluent in the required language, but also fluent in the language of law or science, should probably translate scientific or legal documents.
ページ :  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13    



メッセージ投稿......


イメージ内に見えるコードを正確に入力してください。