あなたの好きな言語への翻訳をお手伝いください。 |
メッセージ № 251 ~/合計 624 | |||||
NOTAIO ITALIANO | 2005年 3月 25日 15:28 | Io non ho capito l'utilità della traduzione. | |||
Anonyme | 2005年 3月 26日 14:21 | je m'apelle erwaw et je suis breton comme le beur ahahaha vous vaez compris ou | |||
Litjuanian girl | 2005年 4月 3日 06:17 | hello every body! | |||
seyhannn | 2005年 4月 3日 18:24 | bu çok ilginç bi site, kullanıcıyı böylesine interaktif kılan bir baÅŸka site görmedim. bu arada dil bilgimi de konuÅŸturmak isterim ima tuka nekoy ÅŸo moje da zborvi makedonski | |||
Anonyme | 2005年 4月 6日 11:56 | salua tous je voudrai savoir si il est possible de traduire des site en ligne mon adresse msn : diablementmoi5913@hotmail.com
|
|||
Anonyme | 2005年 4月 7日 11:29 | ×©× ×™ ×™×œ×“×™× ×ž×—×›×™× ×©×”×’×©× ×™×¤×¡×§ כדי לשחק , ופת××•× ×ž×•×¤×™×¢ חתול ×•×ž× ×¡×” לעשות ×›×™×£ עד ×©×”×•× ×ž×‘×œ×’×Ÿ ×ת הבית ××– ×”×•× ×ž×‘×™× ×ž×›×•× ×” ×©×ª× ×§×” ×ת הבית ×œ×¤× ×™ שה××ž× ×©×œ ×”×™×œ×“×™× ×ª×’×™×¢ . | |||
Andrew Simms,(U.S.) | 2005年 4月 7日 21:11 | can you get the amreican language? | |||
Joana | 2005年 4月 8日 11:12 | hello my name is Joana my are a girl aim potugês bats aim love Inglich | |||
Anonyme | 2005年 4月 9日 04:56 | ×©× ×™ ×™×œ×“×™× ×ž×—×›×™× ×©×”×’×©× ×™×¤×¡×§ כדי לשחק , ופת××•× ×ž×•×¤×™×¢ חתול ×•×ž× ×¡×” לעשו� ...
|
|||
ky | 2005年 4月 10日 07:47 | what does que' tal mean? | |||
Muzaffer | 2005年 4月 14日 04:32 | can you translate this site to Kurdish Language ?? | |||
jp | 2005年 4月 14日 04:59 | Hi Muzaffer, if you speak kurdish, you can translate, I don't think there are many kurdish visitors on pepere.org to help you but if you really want it you can get the english file from the translation home page. I won't put the kurdish flags online right now because I've already tried to put online the albanian flag for a similar request but the person has given up and now the transaltions in albanian are stuck. Let me know if you start translating I can explain you how it works. | |||
Muzaffer | 2005年 4月 14日 05:43 | I know but i dont know how i make it | |||
Muzaffer | 2005年 4月 14日 05:50 | yes i wait u? | |||
jp | 2005年 4月 14日 05:59 | You can see the english word to be translated here http://www.pepere.org/traduction-site_6_ac/traduit-par_1_whole_.html .
You just have to send me back by email a text file containing all the «define("MXXX","....");» lines with kurdish words replaceing english ones. If you prefer I send you the exact english file by email, let me know your email adress. |
|||
shanna&jaimy | 2005年 4月 16日 03:49 | hoi ik ben Shanna & jaimy
wat moet ik vertelle weet jij het schrijf het dan op www.kennisnet.nl iik zal jullie misse |
|||
ikkkkkkeeeeeee | 2005年 4月 16日 04:37 | hoihoi leuke site maja wa kan je hier beleven?maja verder wel geinig en laterzzz(misschien ooit) | |||
ece | 2005年 4月 16日 05:23 | Daha çok oyununuz yok mu?Sadece 1 tane mi? | |||
bloom | 2005年 4月 16日 05:52 | he allle maaal dit is een fet cool site ik hoop dat je begrijpt hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhsnap je het niet ik vind dit cool | |||
bloom | 2005年 4月 16日 05:56 | wat zal ik zeggen ik eh zeg dat ik een fet coole site heb gemaakt kijk het is een heel leuke site maaar je moet lid zijn ander gaat die niet open ik hoop dat je het snapt hhhhhhhhhhhhhhh | |||
manubiwan | 2005年 4月 16日 10:21 | Je trouve que c'est une très bonne idée, et qui plus est peu couteuse. JE félicite les personnes qui s'investissent. Continuer ainsi !! | |||
Nazareth Monma | 2005年 4月 19日 03:22 | Olá gostaria de compartilhar esse site com amigos..pra que eles brinquem tambem...achei fantastico e gostarria de recomendar...como fazer? abraços da Naza Monma | |||
Anonyme | 2005年 4月 19日 04:33 | king size løye pÃ¥ russe party i helga her i norge | |||
Anonyme | 2005年 4月 20日 08:49 | i looks like a goo game | |||
Marcela | 2005年 4月 20日 09:28 | Que bom poder participar desta página com todos vocês..... | |||
memory junkie | 2005年 4月 22日 00:14 | What an ingenius website you guys have set up here, this ones definatly going into my favorites =)
Qu'un site web de ingenius vous les gars se sont-ils établis ici, cette une entrant definatly dans mon favorites =) |
|||
Suppapauaçu | 2005年 4月 22日 21:06 | Nice games there are here!! | |||
Hanne V. | 2005年 4月 23日 04:02 | Hi!!hanne_volden@hotmail.com Im norwegian,and im are 10 years old 16.April. | |||
Joe Bazilio Costa | 2005年 4月 23日 11:11 | Gratulon! Mi jam kontribuis esperante!
Good job! I've already cotributed with esperanto! |
|||
jp | 2005年 4月 23日 17:37 | Thanks, your translations are online now | |||
fifigi | 2005年 4月 25日 16:19 | ji ali gotia nomi geitia no ila skj os0aoi jakoxua oa
dcosj 9fi9smdkfuef9 rog1990@interia.pl |
|||
xxxjes natasja tis girl | 2005年 4月 30日 20:33 | dis is a greet site its zo cool ! | |||
Desiree | 2005年 5月 2日 15:53 | vertaling van het woord "welkom"in het esti (estland) | |||
Anonyme | 2005年 5月 2日 18:52 | han studerade och hade en skolgÃ¥ng där hans politiska intresse inte var stort | |||
Anonyme | 2005年 5月 2日 19:13 | mon avis est que ce jeu est super | |||
×¢×–×¨× | 2005年 5月 8日 18:03 | בבקשה תתרגמו לי ×ת העמוד. | |||
bonbon | 2005年 5月 9日 21:38 | יש פה מישהו מישר×ל
|
|||
x0CutiePie0x90 | 2005年 5月 15日 05:07 | hey whats up ?!?! | |||
elkiiz | 2005年 5月 25日 14:21 | sho0 | |||
elkiiz | 2005年 5月 25日 14:22 | sho0 | |||
Anonyme | 2005年 5月 27日 04:42 | oq eh En szerélmes vagyok beléd | |||
×בי. | 2005年 5月 27日 06:55 | Ik weet niet wie jullie zijn maar wilt U zo vriendelijk mogelijk zijn om mij
uit uw mail box te halen הודעה ×‘×”×•×œ× ×“×™×ª ×ודה ×× ×ª×•×›×œ ×œ×ª×¨×’× ×œ×™ ×ותה..תודה |
|||
keira | 2005年 5月 30日 22:31 | je suis heureuse d'etre utile, et cela me plais vraiment, c'est vrai je fais du mieux que je peux. vous pouver me contacter pour plus d'aide si vous voulez: jenniferlolo83@hotmail.com | |||
Anonyme | 2005年 5月 31日 08:13 | Ya ne hochu gavarir chto moi rta poriadlke v vas... | |||
katia | 2005年 5月 31日 12:56 | a voobshe zachem eto nougno nou ya imeu vvidou perevod? | |||
danielekko@yahoo.com.br | 2005年 5月 31日 20:04 | preciso de ajuda para traduzir umas palavras que estão em grego, para o português.nao encontrei em lugar nenhum, pois estou tradusindo frsgmentos, e faltam algumas palavras. desde já agradeço. daniel ecco | |||
micutza | 2005年 6月 1日 00:25 | Nu stiu cat de corect e ceea ce voi scrie dar important e ca o sa ma fac inteleasa pe limba ta .Bafta multa la examene...si sa nu uiti ca ma gandesc la tine.Noapte buna | |||
Anonyme | 2005年 6月 1日 11:39 | que veux dire arama? | |||
Anonyme | 2005年 6月 3日 19:43 | Olá, eu gostaria de saber a traduçao de uma frase em Húngaro...é a seguinte, "Qpoif poin poin fe". ANA | |||
Anonyme | 2005年 6月 7日 19:42 | oi estou com saudadedes de vc um beijo enorme para vc sua mãe e seu irmão
assinado vanessa |
|||